Syria reiterates its non-acceptance of the references in paragraphs 45, 48, 49, 50, 72 and 73 of the report to the drawing of the border between Syria and Lebanon, as this issue is a bilateral matter between the two countries. |
Сирия вновь заявляет, что она не признает ссылок, содержащихся в пунктах 45, 48, 49, 50, 72 и 73 доклада, которые касаются делимитации границы между Сирией и Ливаном, поскольку этот вопрос является предметом двусторонних отношений между этими двумя странами. |
Belarus reaffirms its non-acceptance of the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Belarus, a position it has taken publicly on a number of occasions in international forums and in its contacts with the European Union. |
Беларусь подтверждает, что не признает мандат специального докладчика по Беларуси, о чем публично неоднократно заявляла на международных площадках, в своих контактах с Евросоюзом, и отказывается от любого взаимодействия с ним. |
With regard to all references to international agreements, the Holy See reserves its position in this regard, in particular on any existing international agreements mentioned in the documents, consistent with its manner of acceptance or non-acceptance of them. |
Что касается всех ссылок на международные соглашения, то Святейший Престол резервирует свою позицию по этому вопросу, в частности в отношении любых существующих положений, упомянутых в документах, в зависимости от того, признает он их или не признает. |